Spelling it “Piko” is only one step of a vast Western Hemispherial conspiracy to slight the EU and establish American dominance in the toy train market.
Some of the other steps already implemented
-Forcing LGB to spend millions of dollars on American copyright icons like Disney, Coca-Cola, and Peanuts characters instead of spending money on creating model trains the market would actually buy.
-Tempting Europeans by flooding the market with American prototype 1:29 big shiny diesels and 1:20.3 three foot narrow gauge steam locos.
I think the colour of the tyres on the locomotives are off centre.
We could type in PIKO, but that is harder to type than Piko. I agree with the conspiracy theory. Just because we Americans have over 1500 nuclear weapons we feel we can call PIKO “Piko”, or Aristo-Craft “Aristo-craft”. Dang, we even call the English “Brits” and petrol “gas”.
Bottom line is that when I see “Piko” I know it’s “PIKO” and not “Butter Roll”. I see modelers call a company “Plasser” when it is “Plasser-Thauer” or “Plasser America (or UK, India, Australia etc)” Um, so what is the issue here?
PEE-co. say it like that properly(and no im not trying to be funny- seriously(that was meant to be funny(no -not was I said first(never mind))))
but Porshe is supposed to be pronounced Por-SHUH.
Not to state the obvious it is probably down to how they have their text software set up. Thus PIKO becomes Piko as it is not notorised as a “proper noun”. I do quite lot of typing in both English, French and German and I am very aware of how companies like their letters -some of which have to capitalised for legal reasons.
viz:
Software AG. Thompson SA, Siemens GMBH, Messrs Plessey Ltd, and Messrs Thorn PLC.
UNLESS they were writing to the company in an official legal capacity they can quite honestly call the company and it’s products “Piko”. Having a lot of “German” in my normal day to day work I do follow “germanic” style thus you will note that I do not capitalise my signature -as it is not my real name. It is the one I “adopted” at age 14 when we came to England. Curiously enough it has become a common German name after Herr Schumacher’s series of F1 wins…
regards
ralph
Addendumn: I note that you used GmbH rather than the EU legally correct GMBH -was this a “typo” on your part?
No, it is not a typo. It was a cut and paste from the PIKO web site.
I understand your story, but I am still more interested as to why GR does it.
My cousin is also a Ralph, but long before Schumacher. By this theory all German children would be named “Michael”, the best Schumacher. With 91 wins to the 6 for Ralph. I am watching F1 qualifying for Turkey as I type, so there may be errors.